1.16.2014

THE DISCREET NON-BEING OU L'INDOLENTE DISPARITION DU REVE USE //




I decided to let go off the failures, the dismaying pain of being the useless testimony of a life one watches passing by but does not own, to keep faith in the good and trust that somehow you never left. Somewhere along the bitterness, somewhere discreet like you, I'll have tea, you'll make jokes, and we'll listen to jazz while watching the birds up high. 

J'ai décidé de lâcher prise sur les échecs, sur l'effroyable douleur de n'être que l'inutile témoin d'une vie que l'on ne possède pas, de garder la foi en ce qui est bon et de croire que d'une certaine manière tu n'es jamais parti. Quelque part le long de l'amertume, quelque part de discret comme toi, je prendrais le thé, tu feras des blagues, et on écoutera du jazz en regardant les oiseaux. 

By B. 
playlist for pensive tea time.